DOLAR 5,8961
EURO 6,5039
ALTIN 281,5
BIST 99.028
Adana Adıyaman Afyon Ağrı Aksaray Amasya Ankara Antalya Ardahan Artvin Aydın Balıkesir Bartın Batman Bayburt Bilecik Bingöl Bitlis Bolu Burdur Bursa Çanakkale Çankırı Çorum Denizli Diyarbakır Düzce Edirne Elazığ Erzincan Erzurum Eskişehir Gaziantep Giresun Gümüşhane Hakkari Hatay Iğdır Isparta İstanbul İzmir K.Maraş Karabük Karaman Kars Kastamonu Kayseri Kırıkkale Kırklareli Kırşehir Kilis Kocaeli Konya Kütahya Malatya Manisa Mardin Mersin Muğla Muş Nevşehir Niğde Ordu Osmaniye Rize Sakarya Samsun Siirt Sinop Sivas Şanlıurfa Şırnak Tekirdağ Tokat Trabzon Tunceli Uşak Van Yalova Yozgat Zonguldak
İstanbul 24°C
Sisli

Google’da Yeni Çeviri Dönemi

Google’da Yeni Çeviri Dönemi

Google’da Yeni Çeviri Dönemi

Google Story etkinliği Londra‘da gerçekleştirildi. Konuşmacı, Google‘ın CEO‘su Sundar Pichai; çeviri sistemi ile ilgili yeniliklerden bahsetti.

Google Story etkinliğindeki çeviri sistemleri üzerindeki yeniliklerden bahsede CEO Pichai, öncelikle kelime kelime olarak çeviri yapan Google Translate uygulamasından doğru sonuçlar alınamadığından dolayı, kullanıcıları ilgilendiren bir haberi paylaştı. Zaten birkaç yıldır üzerinden çalışılan Nöral Makine Çevirisi sisteminin harika yerlere ulaştığı bilgisi verildi. CEO Pichai şöyle sözlerine devam ediyor;

Nöral sistem, bütün cümleleri birer birer çevirmek yerine bir kerede çevirmeyi yaparak kapsamlı içeriği, en yakın çeviriyi bulabilmek için uygun bir dilbilgisi ile çevirecek. İnsan konuşmasına benzer şekilde ayarlayacak. 

Her cümleyi anlamak daha kolay olacağı için çevrilmiş paragraflar ve makalelerin okunması daha kolay hale gelecek. Nöral Makine Çevirisi uçtan uca öğrenme sistemi ile sürekli kendini yenileyerek daha doğal çevirilerin yapılmasını mümkün hale getirmiş olacak” sözlerini kullandı.

CEO Pichai; yeni sistemin çevirileri edebiyat çevirisi olarak yapacağını söyledi. Nöral Makine Çevirisi‘nin Almanca, İngilizce, Fransızca, İspanyolca, Çince, Portekizce, Korece ve Türkçe olmak üzere toplamda 8 dil için aktif şekilde kullanılacağını ve hedefin tam olarak dil sayısının 103’e çıkarılması olacakmış.

Ayrıca Pichai; Türkiye’nin kendileri için çok önemli olduğunu söylüyor. 2015 yılında Google Translate üzerinde toplam diller içerisinde Arapça’dan Almanca’ya çevirilerin patlama yaptığını belirtti. Son olarak bu tür çeviri sistemlerinin en çok göçmenlerin işine yaradığını söyledi.

 

 

 

 

 

YORUMLAR

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu yukarıdaki form aracılığıyla siz yapabilirsiniz.